29.12.11


Vacances calmes er reposantes, j'ai même eu le temps de crocheter ces guêtres assorties au tour de cou de Cerys.
Having calm relaxing holidays, I even managed to crochet these leg warmers to match Cerys's neck warmer.

22.12.11



Aujourd'hui ma petite Betty Boohoo (surnom donné par Cerys) a 6 mois...
On ressort notre petite crèche maison que j'aurais bien aimée vivante cette année.
Pas certaine de pouvoir faire un tour par ici dans les prochains jours, je vous souhaite à tous un chaleureux Noël. A bientôt...
Today my little Betty Boohoo (nickname given by her sister)is 6 months old...
We got our homemade crib out again, how I would have loved a live one this year.
Not sure I can blog in the next few days so I wish you all a warm Christmas. Will be back soon...

16.12.11


En-cours ensoleillé. Je me demande si Betty m'en voudra un jour de lui avoir fait porter des pantalons au crochet surtout que j'ai bien l'intention de décliner ce patron...
A sunny work in progress. I wonder if Betty will ever blame me for dressing her in crocheted pants my intention being to make the most of my pattern...

15.12.11


Maussade...
Dull and wet forecast...

12.12.11



Enfin, le petit pantalon artycho au crochet est né (taille extensible de 6 à 18 mois, parfait pour les volumineuses couches en coton lavables )j'ai pas mal tâtonné pour la forme et suis rès contente donc d'avoir terminé ce projet/patron au crochet qui s'étalait sur la longueur. Il me reste maintenant à le lanoliser (petite recette de ma douce belle-soeur) pour rendre à la laine son imperméabilité originelle. Pure laine Phildar, colori chameau, offerte d'ailleurs par cette même généreuse belle soeur.
At last, the little artycho crochet trousers are done (extensible size 6 to 18 months old, perfect for the bulky washable cotton nappies too). It took me a few attempts to make the right shape I am so pleased to have completed this long-time project/pattern. I need to lanolise them now (following a recipe from my sweet sister in law) to give the wool its waterproof qualities back.

9.12.11


A la prochaine longue sieste je termine cet ouvrage...
At the next long nap I finish this piece of work...

7.12.11



Petite guirlande de fortune ou mini fanions en papier cadeau pour habiller le sapin qui est arrivé tout nu hier, un bunting à assortir aux paquets. Petit hic avec blogger hier tout semble rentré dans l'ordre.
To dress up our naked Christmas tree here is a last minute childproof mini pennants bunting made with wrapping paper to match the presents. Had trouble publishing pictures yesterday it seems fine again.

6.12.11


Je n'ai pu emballer mon délicieux livre pour Noël qu'après avoir fait ces somptueux pains à la cannelle.
I had to make those scrumptious cinnamon buns before wrapping my own sweet Christmas book.

1.12.11


Après un essai peu concluant et franchement frustrant, Cerys et moi nous sommes essayées au piquetage avec de la laine cardée industrielle...Je crois que je vais reprendre mon crochet et laisser le feutrage de côté pour maintenant.
After a rather poor result on my first attempt on felting, Cerys and I had a go at dry felting instead using industrial carded wool...Now I think I should get back to my hooks and forget about felting for a while.

29.11.11



Je découvre le cardage de la laine avec bonheur j'empile la laine peignée, ou cardée, dans l'espoir d'en faire un grand morceau de feutre, à suivre tout doucement donc. Aussi la matière première m'étant offerte à volonté (souvenez-vous de mes voisines que je vous présentais alors) je crois pouvoir en faire un bon morceau de si j'ai bien compris les différentes méthodes de feutrage découvertes sur le net.
I am discovering carding with great pleasure and piling the carded or combed wool in the hope of making a big piece of felt, should take a little while though. The wool is an ad libitum gift from my neighbours I introduced to you back then, I should be able to make a fair-sized piece of felt if I understand well all I have read about felting on the web.

25.11.11


Je travaille sur un nouveau patron que j'avais en tête depuis un moment. A suivre...Et merci pour vos doux commentaires sur le billet précédent. A ce propos je n'ai pas été bien claire, Betty a bien 5 mois et entame le 6ème.
I am currently working on a new pattern that I had in mind for a while. To be continued...

23.11.11




Ma petite demoiselle est entrée dans son 6ème mois hier. Petit bonnet maison très (trop) chaud avec la laine bio choisie par sa grande soeur.
My little miss is in her 6th month since yesterday. Little artycho wooly hat very (too) warm made with the organic wool choosen by her big sister.

22.11.11



Photos prises à la hâte pour ne pas louper la dernière levée du facteur. Le petit paquet est arrivé ici, guêtres dépareillées et capuchon à écharpe pour Monsieur B.
Took those pics in a hurry to not miss the postman. The parcel has arrived here, little leg warmers and a scarf/hoody for Monsieur B.

19.11.11


Une petite commande de Cerys en laine organique Rico design, quel plaisir, ça faisait un moment qu'elle ne s'intéressait plus trop aux créations de sa maman. Elle porte d'ailleurs ma chemise en Liberty Baron que je vous avait montrée ici.
An order for Cerys in Rico designorganic pure chunky wool, what a treat for me, it has been a long time since she was interested in the stuff I make. She is also wearing my Liberty Baron shirt that I posted then.

17.11.11


Les patrons des petits tours de cou en français et en anglais sont dans la colonne de droite.
The little neck warmer patterns in english and french are now in the right column.

16.11.11









J'aimerais être à Londres ce vendredi. Plus de détails en cliquant sur l'image.
I wish I were in London this Friday. Click on picture for more details.

14.11.11



Réassort de couleurs avec Debbie Bliss et de lectures avec Bird Beak Book d'Oscar Bolton Green, Counting Birds d'Alice Melvin et le dernier Milk Décoration.
More Debbie Bliss colours and more reading with Bird Beak Book by Oscar Bolton Green, Counting Birds byAlice Melvin and the latest Milk Decoration.

12.11.11


en partance...Je vous souhaite un chaleureux week-end.
ready to be posted...Wishing you a warm weekend.

10.11.11




Retour au pays pour cet éléphant rose Galt que ma mère avait rapporté d'un voyage en Angleterre il y a plus de trente ans. La petite chemise sort encore de la garde robe de mes poupées. Les chaussettes tiennent un peu plus longtemps et les guêtres sont d'un vert /jaune magnifique que je n'arrive pas à photographier. Je reviens vite avec le patron du tour de cou, projet tout simple pour les débutantes (et les autres) au crochet.
The pink rubber elephant from Galt is back home as my mum bought it more than thirty years ago while on holidays in England. The shirt is from my dolls' wardrobe again. The socks seem to stay a bit longer on the feet and the leg warmers are made in a beautiful green that I can not catch on the camera today. I will be back soon with the neck warmer pattern easy crochet project for beginners (and others).

9.11.11


Un petit projet en papier mâché laissé en plan depuis...euh...deux ans...et qui prend plus de sens pour moi aujourd'hui.
A little papier mâché project that I left unfinished for...er...two years...which makes a lot more sens to me today.

8.11.11


Je retrouve ce dessin de Cerys qui date d'il y a plus de trois ans...elle avait 6 ans alors, et je me demande encore aujourd'hui qui avait bien pu lui inspirer une telle image...
I have just found this drawing from Cerys that she did over 3 years ago...she was then 6, now I am still wondering who could have inspired such picture...

7.11.11





Un petit tour de cou ocre au crochet (patron artycho ultra simple que je mettrai en ligne très prochainement), des chaussettes artycho qui ne devraient pas tomber et un chemisier fait main vintage col pétales boutonné dans le dos avec lequel j'habillais mes poupées. La campagne est blanche de givre ce matin, l'hiver peut s'installer, mon bébé n'aura pas froid...une fois que j'aurai revu le patron des chaussettes.
A crocheted ocre neck warmer (very simple artycho pattern that I shall post shortly), artycho socks made to measure that shoul not fall off and a handmade vintage petal collar shirt from my own dolls' wardrobe. The country side is white with frost this morning winter shall come my baby will be warm...after I rethink the socks pattern.

4.11.11



J'oubliais de vous montrer ces petits botillons de laine tricotés, doux présent de Marisa alias *la souris. Merci encore Marisa ils sont sublimes et d'une douceur exceptionnelle.
I forgot to share with you pics of those gorgeous wooly knitted booties sweet present from fellow blogger Marisa aka *la souris.


Betty porte son petit paletot noir (que je croyais avoir taillé 6/9 mois?!) et machouille un Chevalier Hospitalier de Malte, exclusivité à collectionner trouvée lors de notre visite ici.
Betty is wearing her little black hoody (that I thought I made in size 6/9 months?!) and is chewing a Knight Hospitaller of Malta, an exclusive collector (so we have been told) that we purchased when we went there.

3.11.11


J'avais évoqué ma rencontre avec Tom Wood ici. Il expose à Paris pour les veinards.
I told you a bit about meeting Tom Wood there. He is exhibiting some of his work in Paris for the lucky ones.

2.11.11


Malte octobre 2011
Flûte alors, il fait bien froid depuis notre retour de Malte...Les culottes bouffantes on les portera sous les pantalons à partir de maintenant.
Gosh it has gone cold since we are back from Malta...The bloomers will have to be worn underneath the trousers from now on.

31.10.11

My precious



Oh! Annabelle...merci pour ce très précieux bijou. Le blog d'Annabelle aka Anabricol c'est ici, the shop French Fanfan par .
A very special piece of jewellery, so precious...Present from Annabelle aka Anabricol. Find her blog here and her shop there.

29.10.11


De retour depuis quelques jours déja d'une semaine dépaysante même si peu reposante. Ah! les joies de l'allaitement à la demande! Ravie de retrouver notre coin de verdure et mon crochet bien sûr avec ces mini laines pour une petite Annika.
Back home for a few days already from a rather exotic but not so relaxing week, call it the joy of breastfeeding on demand! Happy to be back in the green and on the hook with these tiny woolens for a little Annika.

17.10.11


Sur le départ pour Malte...demain matin lever 5 heures! Cerys et monsieur Artycho ont tout planifié...A bientôt.
Off to Malta tomorrow morning...up at 5 am! Cerys and her dad have planned the whole holidays...See you soon.

16.10.11

cheers!


Il y a tout juste 4 ans j'ouvrais cette petit fenêtre virtuelle, très surprise de la nourrir encore aujourd'hui! ça vaut bien un cream tea non?
Exactly 4 years ago I opened this virtual window and I am very surprised to still be feeding it today. Cream tea anyone?

15.10.11



Super gâtée par Emilie alias Eloo de Lilooland, le coussin étoile est définitivement adopté il est d'ailleurs déja bien mouillé. Tout est magnifique Emilie, un émerveillement, merci pour ton talent et ta grande générosité! Le blog Lilooland c'est par ici et Eloo little shop par .
Over spoiled by fellow blogger Emilie aka Eloo from Lilooland, Betty loves her star cushion which is already well wet. A wonderment! Lilooland blog is over here and Eloo little shop over there.

14.10.11



D'autres petits chaussons noirs sur mini mannequin agité.
More little black slippers on an agitated mini model.