8.2.10

Tricotin/Knitting doll


Pour réaliser mon projet du Serial crocheteuses n°21, pour la Gloire commandée par Isabelle, j'emprunte le tricotin de ma fille et j'adore ça!
To make my project for the Serial crocheteuses n°21, for Glory ordered by Isabelle, I am borrowing my daughter's knitting doll, and I love it!

6.2.10

REVELATIONS


7 révélations à mon sujet pour répondre à l'invitation d'Annabelle et Sandra...

  1. Adolescente je disais que j'épouserais un anglais, je ne savais pas que je rencontrerais un gentleman! Quand j'ai rencontré celui qui deviendra mon mari, il portait cheveux longs, guitare sous le bras et faisait la manche dans le métro...au grand dam de mes parents.
  2. Pour ma part, si certains lui trouvent des airs de Georges Clooney (oh!) et d'autres de Donny Osmond (pas si oh!) il me semble avoir épousé mon Ken...maintenant je sais que les rêves de petites filles se réalisent parfois.
  3. Je n'aime pas l'uniformité malheureusement je porte l'un des noms les plus communs de Grande Bretagne.
  4. Pas de télévision chez les Artycho et pourtant, je me souviens avoir détesté mon père le jour où il a définitivement coupé le fil d'alimentation de notre télé...j'avais 12 ans.
  5. J'ai les mains extrêmement souples, ça ne sert à rien sauf si je veux porter l'attention sur moi, ce que je ne fais plus beaucoup depuis mes années Beaux Arts.
  6. Je n'aime pas les artifices mais j'adore me déguiser.
  7. Et enfin, je serais végétarienne si je n'avais jamais goûté au steak tartare.

Vous en savez tant sur moi maintenant...

7 revelations about me in answer to Annabelle and Sandra's request...
  1. As a teenager I used to say I would marry an Englishman, I didn't know I would meet a Gentleman! When I met my husband to be he had long hair played the guitar busking in the tube...to the great displeasure of my parents.
  2. As for me if some say he looks like George Clooney (oh!) or Donny Osmond (not so oh!) I think I married my Ken...I know now that little girls' dreams can come true sometimes.
  3. I hate uniformity still my surname is one of the most common in Great Britain.
  4. No TV in our household and yet I remember hated my dad when he cut the TV cable for good..I was 12.
  5. I have extremely supple hands which is of no use at all except when I want to draw the attention to me, trick that I don't use much anymore since my Fine Arts years.
  6. I dislike any thing artificial but love to dress up.
  7. At last, I would be a vegetarian if I had never tasted steak tartare.
You now know so much about me ...

Etoile/Star



Une surprise de boite aux lettres...superbe et inattendue...un grand merci douce Christelle!
A letter box surprise...beautiful and unexpected...many thanks sweet Christelle!

5.2.10

artichauts/artichokes



L'envie de dessiner des artichauts à nouveau...
I feel like drawing artichokes again...

4.2.10

Avec Amour...With Love...


J'ai crocheté des tours de cou pour poules (création artycho) pour nos tendres Hazel et Kiki (la poule aux oeufs bleus) avec Amour, le thème des Serial crocheteuses n°20, elles sont si bonnes avec nous. Après un essayage agité je les trouve peu reconnaissantes ces poules après tout!
Pour les autres créations au crochet autour de l'amour c'est par ici chez Julie adore.
I crocheted hen neck warmers (creation artycho) for our tender Hazel and Kiki (the blue egged hen) with Love, the theme of the latest Serial crocheteuses, as they are ever so good to us.
After a rather agitated fitting I find those hens are not very grateful after all!
For more crocheted creations about Love it is over here at Julie adore.

2.2.10



D'après l'adorable calendrier illustré du Papillon, février est le mois du bonnet, qu'il en soit ainsi, je porte avec plaisir les superbes bonnet et tour de cou magnifiquement confectionnés par Nata! Merci encore Mesdames!
According to Papillon's sweet illustrated calendar February is the month of wooly hats, so be it with Nata's splendid hat and neck warmer! Thank you ever so much Ladies!

31.1.10

Pour mamie...For granny...



Pour ma douce maman qui fête ses 65 ans demain. J'ai trouvé la poupée clonette noire en plastique recyclé chez Les filles du facteur et les baby deidei petits modèles chez Antoine et Lili.
For my sweet mother who is turning 65 tomorrow. I find the black recycled plastic doll at Les filles du facteur and the baby deidei small versions at Antoine et Lili.

30.1.10

En cours / In progress



29.1.10



J'espère que ce coupon de Sweet Treats de Heidi Grace plaira à Mary pour son projet de rideau en patchwork.
I hope Mary will like a remnant of that Sweet Treats cotton by Heidi Grace to add to her project of a patchwork curtain for her new kitchen.


28.1.10

En cours / In progress


Related Posts with Thumbnails
 
#navbar-iframe { height: 0px; visibility: hidden; display: none; } body { ....