De retour de la côte Jurassique dans le sud de l'Angleterre, où je n'aurais jamais imaginé qu'au lieu de trouver les ammonites géantes et abondantes promises notre chasse aux fossiles se solderait par la perte d'une paire de bottes bien aimées et surtout une très grosse panique après nous être retrouvées coincées ma fille et moi dans une coulée de boue épaisse! Je n'ai remarqué les pancartes de mise en garde qu'après coup...Nous avons quand même découvert la vie de Mary Anning, collectionneuse de fossiles du 19 ème siècle, et une région magnifique. Je vous montrerai bientôt notre petite collection de fossiles et partagerai des photos des trésors que nous ont envoyé Enora, Gaëlle, Line et Sandra, superbes contributions à notre Noël fait main... We are back from the Jurassic coast in Dorset, South of England. Little did I know that while hoping for the promised huge and abondant ammonites, our fossil hunting would end in getting stuck with my daughter in mudflows having to leave behind me a pair of beloved boots and a big big fright! I only noticed the warning signs afterwards...Still we learnt all about Mary Anning, a famous 19th century fossil collector, and discover an amazing region. I will show you our small collection of fossils soon. And will share pictures of the amazing treasures Enora, Gaëlle, Line and Sandra sent us to contribute beautifully to our handmade Christmas... |
30.12.09
Ammonite
24.12.09
Voeux Wishes
Faute de rosette de Lyon, notre Noël anglais s'accommodera d'un saucisson au chocolat cette année... Je vous souhaite de très belles et douces fêtes, un délicieux Noël! Saucisson au chocolat (recette Astrapi): Faire fondre au bain-marie 200g de chocolat noir avec 50g de beurre, ajouter 150g de noisettes et 10 sablés au chocolat émiéttés. Laisser reposer une heure au réfrigirateur. Former un boudin dans du papier sulfurisé, le saupoudrer de sucre glace. Laisser reposer au réfrigirateur pendant 8 heures. I never thought I would make my own sausage, in absence of french sausage these year we have a chocolate one instead for our english Christmas... I wish you all a peaceful and sweet Christmas! Chocolat sausage:200g of melted dark chocolate and 50g of butter in bain-marie, add 10 chocolate crumbeled digestives biscuits and 150g of choped hazelnuts. Leave to cool in fridge for an hour. Shape as a sausage and dust with icing sugar. Leave in fridge for a further 8 hours. |
22.12.09
Noël fait main VI Handmade Christmas VI
Je termine enfin cette petite guirlande d'étoiles au crochet commencée là. Les couleurs sont plus fidèles cette fois-ci. Just managed to finish this crocheted stars garland started then. The colours are more accurate this time. |
Noël fait main V Handmade Christmas V
Je reçois juste ce très beau foulard coloré 70' de la part de Lisa de Pennycones, adorable et généreuse amateur de vintage .Quelques trouvailles autour d'un dénominateur commun...une tasse illustrée par Laura Kate Chapman, un petit sachet d'épices pour vin chaud de l'illustatrice Mary Lundquist, un bouton brodé vintage... |
21.12.09
Vitrine Shop window
19.12.09
Noël fait main IV Handmade Christmas IV
|
18.12.09
Noël fait main III Handmade Christmas III
17.12.09
Noël fait main II Handmade Christmas II
Deuxième échange pour un noël fait main...un poster bonhomme et de jolis petits badges (contre ces trousses) ou les collages kabailly Créations, insolites, décallées et drôles de Karine qui rejoindront la guirlande de héros acquise il y a déja un moment. Pour vous immiscer dans le drôle de monde de Karine et de ses bonhommes son blog est là. Second swap for a handmade Christmas...a poster and some cute badges (exchanged for these pouches) or the unusual, quirky, amusing collages from Karine of kabailly Créations, they will join a heros garland purchased a while ago. To get into Karine and her funny chaps world her blog is over here. |
14.12.09
Noël fait main I Handmade Christmas I
Premier échange pour un noël fait main...avec cette magnifique botte de radis étoilés et cette carte de boutons vintage de la part de la talentueuse Sophie contre ces trousses. Je suis fane! Encore merci chère Sophie! Allez admirer ses créations originales, colorées et gaies sur son blog Ateliers Reinette ici ou sur sa boutique en ligne toute fraîche par là! First swap for a handmade Christmas...with that gorgeous bunch of stary radishes and a card of vintage buttons from the gifted Sophie exchanged for these pouches. I am in awe! You can also admire Sophie's original colourful and cheerful creations on her blog Ateliers Reinette here or on her fresh on line boutique there! |
11.12.09
Marché/Market
9.12.09
Meringues
Meringues...inspirées par la grande productivité (d'oeufs) de nos poules, 2 blancs d'oeuf, 125g de sucre en poudre et 1h30 de cuisson dans four préchauffé à 140°C. Les napperons retro à pois sont par ici.
Meringues, inspired by the great productivity (of eggs) from our hens, 2 egg whites, 125g of caster sugar et 1h30 in preheated oven at 140°C. Find the retro spot paper doilies here.8.12.09
Ma garçonne/My sweet tomboy
5.12.09
En vrac
|
4.12.09
Crochet
J'avais en tête de réaliser une grande couverture au crochet pour Noël en collectionnant ces couleurs...mais je n'ai pas pu résister à ces petites étoiles de The Royal Sisters le tuto ultra simple est là...Je vous montre vite la guirlande d'étoiles. Quant à la couverture je vais quand même m'y mettre. I thought I'd crochet a big blanket for Christmas with those colours but couldn't resist those little stars from The Royal Sisters here is the simple tutorial for the grandma twinkle...I'll soon show you the garland made with all these stars. As for the blanket I'll still start one. |
30.11.09
Compte à rebours / Countdown
|
29.11.09
Blue egg & ric-rac
25.11.09
Leitmotiv
|
24.11.09
22.11.09
Après des heures de laborieux crochet (encore bien trop serré) je mérite bien un thé avec sa Majesté! After hours of crochet labour (still too tight) I thought I deserve a cuppa with her Majesty!
20.11.09
Un échange? A swap?
19.11.09
Collection
|
14.11.09
Merci à toutes pour vos réactions emballées au sujet de mon autoportrait je pensais bien que j'avais raison de vous montrer mes jambes! Quant à la tasse vintage sur le billet au napperon elle appartient à Monsieur artycho qui y tient beaucoup, j'ai à peine le droit de la toucher!
Une nouvelle chemise pour les filles (tissu fleuri Chez toi pour Moda) sur ma petite boutique Etsy (patron artycho maison, de 1 à 8 ans)), chapeau papier mâché.
Thank you all for your warm reactions about my selfportrait, I knew I was right in showing you my legs! As for the vintage mug on the doily post it belongs to Mister artycho and I am hardly allowed to touch it!
Here is a new shirt for girls (flowery cotton by Chez moi for Moda fabrics) in my little etsy store today (artycho's homemade pattern, from 1 to 8 years), papier mâché hat.
12.11.09
Spotty self-portrait... Autoportrait à pois...
> Ma participation au self-portrait du jeudi, plus de filles à pois par ici. My participation in the self-portrait thursday, more spotty girls aver here. |
11.11.09
Higgledy-piggledy
J'ai réussi à crocheter mon premier napperon en coton cette semaine. Mes petites vignettes autocollantes moo, inspirée par La Rimule ici, sont arrivées. J'aime quand les gens portent mes chapeaux surtout quand il s'agit d'un adorable petit gars comme là! I managed to make my first cotton doily this week. Also I got my moo stickers inspired by La Rimule here. And I love to see people wearing my hats especially such an adorable boy like there! |
6.11.09
Carrés/Squares
En les mangeant j'ai pensé aux petits granny squares que je dois assembler... While eating them I thought of the granny squares I have to crochet together... |
5.11.09
Ma fille a rendu sa copie pour une compétition de dessin, il s'agissait de dessiner sa bande. J'ai un faible pour ces nez pendillant !
My daughter entered a drawing competition a few days ago, the idea was to draw her group of mates. I love those dangling noses!
1.11.09
31.10.09
"Pourquoi pas nous?" "On peut penser que cet acte est gratuit mais si cela peut amener une femme à s’interroger, se faire examiner, palper, dépister, mammographier, alors cela n’aura pas été vain." Sur l'initiative culottée de Ktl.
28.10.09
En grande pompe...Pomp and circumstance...
La petite couronne est une réplique en papier mâché de la couronne d'Angleterre, maquette en vue d'une à l'échelle très prochainement.
Thank you all so very much for your participation! I am very touched...
The tiny crown is a papier mâché replica of the crown of England model for a future scale one.