30.12.09

Ammonite



De retour de la côte Jurassique dans le sud de l'Angleterre, où je n'aurais jamais imaginé qu'au lieu de trouver les ammonites géantes et abondantes promises notre chasse aux fossiles se solderait par la perte d'une paire de bottes bien aimées et surtout une très grosse panique après nous être retrouvées coincées ma fille et moi dans une coulée de boue épaisse! Je n'ai remarqué les pancartes de mise en garde qu'après coup...Nous avons quand même découvert la vie de Mary Anning, collectionneuse de fossiles du 19 ème siècle, et une région magnifique. Je vous montrerai bientôt notre petite collection de fossiles et partagerai des photos des trésors que nous ont envoyé Enora, Gaëlle, Line et Sandra, superbes contributions à notre Noël fait main...
We are back from the Jurassic coast in Dorset, South of England. Little did I know that while hoping for the promised huge and abondant ammonites, our fossil hunting would end in getting stuck with my daughter in mudflows having to leave behind me a pair of beloved boots and a big big fright! I only noticed the warning signs afterwards...Still we learnt all about Mary Anning, a famous 19th century fossil collector, and discover an amazing region. I will show you our small collection of fossils soon. And will share pictures of the amazing treasures Enora, Gaëlle, Line and Sandra sent us to contribute beautifully to our handmade Christmas...

24.12.09

Voeux Wishes


Faute de rosette de Lyon, notre Noël anglais s'accommodera d'un saucisson au chocolat cette année...
Je vous souhaite de très belles et douces fêtes, un délicieux Noël!

Saucisson au chocolat (recette Astrapi):
Faire fondre au bain-marie 200g de chocolat noir avec 50g de beurre, ajouter 150g de noisettes et 10 sablés au chocolat émiéttés. Laisser reposer une heure au réfrigirateur. Former un boudin dans du papier sulfurisé, le saupoudrer de sucre glace. Laisser reposer au réfrigirateur pendant 8 heures.

I never thought I would make my own sausage, in absence of french sausage these year we have a chocolate one instead for our english Christmas...
I wish you all a peaceful and sweet Christmas!

Chocolat sausage:200g of melted
dark chocolate and 50g of butter in bain-marie, add 10 chocolate crumbeled digestives biscuits and 150g of choped hazelnuts. Leave to cool in fridge for an hour. Shape as a sausage and dust with icing sugar. Leave in fridge for a further 8 hours.


22.12.09

Noël fait main VI Handmade Christmas VI



Je termine enfin cette petite guirlande d'étoiles au crochet commencée . Les couleurs sont plus fidèles cette fois-ci.
Just managed to finish this crocheted stars garland started then. The colours are more accurate this time.

Noël fait main V Handmade Christmas V


Je reçois juste ce très beau foulard coloré 70' de la part de Lisa de Pennycones, adorable et généreuse amateur de vintage .Quelques trouvailles autour d'un dénominateur commun...une tasse illustrée par Laura Kate Chapman, un petit sachet d'épices pour vin chaud de l'illustatrice Mary Lundquist, un bouton brodé vintage...
I just received this 1970's colourful beautiful scarf from sweet generous vintage lover Lisa, a Christmas giveaway won on her blog Pennycones. I love it thank you so much dear Lisa! xxA few finds with a common denominator...a mug illustrated by Laura Kate Chapman, a mulled wine spice muslim bag from illustrator Mary Lundquist , a vintage embroidered button...


21.12.09

Vitrine Shop window


*Annonce publique
L'enfant d'un de nos clients est parti avec le bébé Jésus.
Le bébé Jésus était dans son berceau mais a maintenant disparu.
S'il vous plait, pourrions-nous récupérer notre bébé Jésus qui doit être de retour dans son berceau pour Noël.
Merci.

19.12.09

Noël fait main IV Handmade Christmas IV


Des petits napperons au crochet en coton coloré pour la table de fête, à venir une version plus grande pour le centre, j'y travaille doucement. Des financiers aux amandes pour écouler le stock d'oeufs...
Pour une vingtaine de financiers:
Mélanger 300g de sucre glace avec 65g de farine tamisée et 150g de poudre d'amandes, ajouter 6 blancs d'oeuf montés en neige et 125g de beurre fondu. Enfourner pendant 15 minutes dans four préchauffé à 200°C.Oh! les flocons tombent peut-être enfin un noël blanc!
Crocheted colourful cotton doilies for the festive table, still to come a bigger version for the centre. Almond individual cakes to use the overflow of eggs...
To make about twenty almond cakes:
Mix 300g of icing sugar with 65g of flour and 150g of ground almond. Add 6 stiff beaten eggwhites and 125g of melted butter. Cook for 15 minutes at 200°C in preheated oven. Oh! snow flakes are falling, at last we may have a white Christmas!


18.12.09

Noël fait main III Handmade Christmas III


Je viens de terminer le cours pour dames d'âge mûr de fabrication de cartes, que je donne une fois par semaine, jusqu'à l'année prochaine. Nous avons fabriqué des cartes de voeux pendant ces trois derniers mois, sachant que l'Anglais moyen envoie soixante-dix cartes de noël en moyenne...Une tradition avec laquelle j'ai encore du mal. Maintenant il va falloir que je trouve l'inspiration pour la nouvelle année...et à dire vrai faire des cartes ce n'est pas ma tasse de thé!
I have just finish the middle aged ladies card making class that I run once a week untill next year. We have been making season greetings cards for the last three months knowing that the average Brit sends about seventy Christmas cards...A tradition I am still not quite used to. Now I have to find inspiration for the new year to come...and to tell you the thruth card making is not my cup of tea!

17.12.09

Noël fait main II Handmade Christmas II


Deuxième échange pour un noël fait main...un poster bonhomme et de jolis petits badges (contre ces trousses) ou les collages kabailly Créations, insolites, décallées et drôles de Karine qui rejoindront la guirlande de héros acquise il y a déja un moment. Pour vous immiscer dans le drôle de monde de Karine et de ses bonhommes son blog est là.
Second swap for a handmade Christmas...a poster and some cute badges (exchanged for these pouches) or the unusual, quirky, amusing collages from Karine of kabailly Créations, they will join a heros garland purchased a while ago. To get into Karine and her funny chaps world her blog is over here.

14.12.09

Noël fait main I Handmade Christmas I


Premier échange pour un noël fait main...avec cette magnifique botte de radis étoilés et cette carte de boutons vintage de la part de la talentueuse Sophie contre ces trousses. Je suis fane! Encore merci chère Sophie! Allez admirer ses créations originales, colorées et gaies sur son blog Ateliers Reinette ici ou sur sa boutique en ligne toute fraîche par là!

First swap for a handmade Christmas...with that gorgeous bunch of stary radishes and a card of vintage buttons from the gifted Sophie exchanged for these pouches. I am in awe! You can also admire Sophie's original colourful and cheerful creations on her blog Ateliers Reinette here or on her fresh on line boutique there!


11.12.09

Marché/Market


Je prépare un marché de dernière minute demain au Bluecoat à Liverpool raison pour laquelle je ne suis pas très présente. J'espère m'y amuser!
The reason why I'm not connected much is that I'm getting ready for a last minute handmade market tommorrow at the Bluecoat in Liverpool. Hope it will be fun!

9.12.09

Meringues

Meringues...inspirées par la grande productivité (d'oeufs) de nos poules, 2 blancs d'oeuf, 125g de sucre en poudre et 1h30 de cuisson dans four préchauffé à 140°C. Les napperons retro à pois sont par ici.

Meringues, inspired by the great productivity (of eggs) from our hens, 2 egg whites, 125g of caster sugar et 1h30 in preheated oven at 140°C. Find the retro spot paper doilies here.

8.12.09

Ma garçonne/My sweet tomboy


ou la liste de noël de ma fille de 7 ans...Une tente "2 seconds", un APN, une épée, une guillotine coupe-papier, des vêtements, un livre, deux pochettes, des bottes en cuir, une bure de Jeidi ou de moine, £10, un serpent des blés...
or the Christmas wish list of my 7 years old daughter...

5.12.09

En vrac


J'ai fait mon choix d'emballage avec ce fabuleux papier cadeau Christmas Village du V&A pour Penny Kennedy, vous pouvez le trouver ici. Aussi j'ai hâte de transformer ces magifiques pelotes de coton mercerisé...Passez tous un très doux week-end!
I had to get this fabulous Christmas Village wrapping paper by V&A for Penny Kennedy you can find it here. Also I am looking forward to using those gorgeous balls of mercerised cotton...Have a great weekend everyone!

4.12.09

Crochet


J'avais en tête de réaliser une grande couverture au crochet pour Noël en collectionnant ces couleurs...mais je n'ai pas pu résister à ces petites étoiles de The Royal Sisters le tuto ultra simple est là...Je vous montre vite la guirlande d'étoiles. Quant à la couverture je vais quand même m'y mettre.
I thought I'd crochet a big blanket for Christmas with those colours but couldn't resist those little stars from The Royal Sisters here is the simple tutorial for the grandma twinkle...I'll soon show you the garland made with all these stars. As for the blanket I'll still start one.

30.11.09

Compte à rebours / Countdown


En images le calendrier de l'Avent que j'ai réussi à fabriquer à l'avance! Les photos ne sont pas bien bonnes pour cause de manque de lumière du jour ... Quelques surprises et autres gadgets ne tenant pas dans les petites trousses le calendrier aura un petit goût de chasse au trésor.Sapin contreplaqué Habitat.
In pictures here is the Advent calendar I managed to finished in advance for once! The pics are not good I blame the lack of day light! Some of the gadgets and surprises don't fit in the pouches so the calendar will turn in a treasure hunt. Plywood tree from Habitat.

29.11.09

Blue egg & ric-rac


Nous attendions un oeuf bleu d'une de nos poules...nous allions juste crier à l'arnaque quand il est arrivé!
Aussi j'ai trouvé 100 mètres de beau galon croquet turquoise pour un prix plus que dérisoire, à garder pour de futurs projets.
We were expecting to get a blue egg from one of our hens and were starting to believe it was a scam when it just appeared! Also I found 100 metres of a beautiful turquoise ric-rac braid for very little money I will store it for future projects.

25.11.09

Leitmotiv


Je vous avais déja montré cet ensemble sans préciser qu'il s'agissait du cadeau de naissance de l'adorable Chacha...Chemise patron artycho, sarouel adapté des Intemporels pour enfants d'Astrid Le Provost.Le mannequin est un peu petit d'où l'effet balloné du pantalon.
I did show you this outfit before but didn't mention that it was a present just received by the sweet little Chacha...The shirt is of my own design, the sarouel trousers are an adaptation from Les Intemporels pour enfants by Astrid Le Provost.The dummy is to small that why the pants look so inflated.

24.11.09

En cours/In progress

Calendrier de l'avent en préparation... Advent calendar in progress...

22.11.09



Après des heures de laborieux crochet (encore bien trop serré) je mérite bien un thé avec sa Majesté! After hours of crochet labour (still too tight) I thought I deserve a cuppa with her Majesty!

20.11.09

Un échange? A swap?























A la poursuite d'un Noël fait main, j'ai besoin de vous! J'échange chacune de ces trousses en Liberty Dressing up et doublure vichy contre une de vos créations faite à la main. (Chaque trousse mesure 9x9x9cm)J'attends vos suggestions.
Aussi, chaque trousse est accompagnée d'une petite surprise comestible!

Pursuing the dream of a handmade Christmas, I though I'd ask for your help! I have made these three cube zip bags with the funky Dressing Up Liberty and a gingham lining. I'd swap each one of them for a handmade creation from you. (Each pouch is 9x9x9cm).If you're interested just let me know!
The bags come with a little edible goody too!

19.11.09

Collection




Pour compléter la précieuse collection de badges de Cerys, épinglée sur une très jolie création de Line, il me fallait ces petites illustrations et collages poétiques d' Esti. Retrouvez Line ici et Esti .
To complete Cerys's precious badges collection, pinned on Line's beautiful zip bag, I needed to get those lovely small poetic illustrations and collages from Esti. Find more about Line here and about Esti there.

14.11.09



Merci à toutes pour vos réactions emballées au sujet de mon autoportrait je pensais bien que j'avais raison de vous montrer mes jambes! Quant à la tasse vintage sur le billet au napperon elle appartient à Monsieur artycho qui y tient beaucoup, j'ai à peine le droit de la toucher!

Une nouvelle chemise pour les filles (tissu fleuri Chez toi pour Moda) sur ma petite boutique Etsy (patron artycho maison, de 1 à 8 ans)), chapeau papier mâché.

Thank you all for your warm reactions about my selfportrait, I knew I was right in showing you my legs! As for the vintage mug on the doily post it belongs to Mister artycho and I am hardly allowed to touch it!

Here is a new shirt for girls (flowery cotton by Chez moi for Moda fabrics) in my little etsy store today (artycho's homemade pattern, from 1 to 8 years), papier mâché hat.

12.11.09

Spotty self-portrait... Autoportrait à pois...


>
Ma participation au self-portrait du jeudi, plus de filles à pois par ici.
My participation in the self-portrait thursday, more spotty girls aver here.

11.11.09

Higgledy-piggledy



J'ai réussi à crocheter mon premier napperon en coton cette semaine.
Mes petites vignettes autocollantes moo, inspirée par La Rimule ici, sont arrivées.
J'aime quand les gens portent mes chapeaux surtout quand il s'agit d'un adorable petit gars comme !

I managed to make my first cotton doily this week.
Also I got my moo stickers inspired by La Rimule here.
And I love to see people wearing my hats especially such an adorable boy like there!

6.11.09

Carrés/Squares



J'aime cuisiner par mauvais temps et hier était un jour idéal pour ...des gaufres.

En les mangeant j'ai pensé aux petits granny squares que je dois assembler...
Pour 10 gaufres environ: 250g de farine, 125g de sucre, 1cc d'essence de vanille, 1 pincée de sel, 50g de beurre fondu, 2 oeufs, 3 cuillers à soupe de bière, 70ml de lait.

I love cooking when the eather is aoutrageous so yesterday was the perfect day for...waffles.

While eating them I thought of the granny squares I have to crochet together...
For about 10 waffles: 250g of flour, 125g of sugar, 1ts of vanilla extract, 1 pinch of salt,50g of melted butter, 2 eggs, 3 tbs of beer, 70ml of milk.

5.11.09



Ma fille a rendu sa copie pour une compétition de dessin, il s'agissait de dessiner sa bande. J'ai un faible pour ces nez pendillant !

My daughter entered a drawing competition a few days ago, the idea was to draw her group of mates. I love those dangling noses!

1.11.09

En admiration devant cet artichaut sec presque en fleur...je vous souhaite un dimanche paisible.
Staring at a dry nearly flowered artichoke...wishing you a peaceful sunday.

31.10.09


"Pourquoi pas nous?" "On peut penser que cet acte est gratuit mais si cela peut amener une femme à s’interroger, se faire examiner, palper, dépister, mammographier, alors cela n’aura pas été vain." Sur l'initiative culottée de Ktl.

28.10.09

En grande pompe...Pomp and circumstance...


Merci à toutes pour votre étonnante participation! J'en suis très touchée...
La petite couronne est une réplique en papier mâché de la couronne d'Angleterre, maquette en vue d'une à l'échelle très prochainement.
Thank you all so very much for your participation! I am very touched...
The tiny crown is a papier mâché replica of the crown of England model for a future scale one.