27.3.10

Rouge Red



Petit cabas filet crocheté pour petite ou grande fille en coton mercerisé et sa petite trousse cube étoilée, mis en vente le 6 et 7 avril prochain à partir de 10h sur le blog Du rouge pour la Vendée, 30 euros, frais de port à ma charge. Les skittles viennent aussi avec le sac!
Little crocheted string bag for little or big girls in mercerized cotton and its starry dice pouch for the sale the 6th and 7th of April here from 10am, in aid of Vendée (France), disaster area after the flooding of the 27th of February at 30 euros, I will take care of the postage fees The skittles come with the bag too!

Sur le départ pour quinze jours en France, je vous souhaite de joyeuses Pâques. About to leave for two weeks in France, I wish you all a Happy Easter.


26.3.10

Jute


Une version plus large, plus ample, plus naturelle du sac filet avec de grandes anses pour porter sur l'épaule, crocheté en fil de jute (mes doigts s'en souviendront longtemps) parfait pour mes emplettes parisiennes de la semaine prochaine...bientôt disponible sur ma petite boutique Etsy.
A wider, bigger and more natural version of the string netting bag with big handles to carry on the shoulder, crocheted in jute string (my fingers shall remember it for a while) perfect for my Parisian puchases next week...soon available in my little Etsy store.

25.3.10

English rose



...les derniers chaussons avant l'hiver prochain...mais je continue le crochet!
...the last slippers before next winter...but I keep on crocheting!

24.3.10

Attrape-moi chat-chat III

L'anniversaire & Down under.
The Birthday & Down under.

23.3.10

Attrape-moi chat-chat II

La fleur de chat-chat.
Chat-chat's flower.

22.3.10

Attrape-moi chat-chat I

La rencontre.
The encounter.


Bande dessinée par Cerys...à suivre.
Comic strip by Cerys...to be continued.

20.3.10

Ménage de printemps...Spring clean...



Week-end de rangement en perspective...Passez une belle fin de semaine!
Have a great end of week!

19.3.10

English rose



Les derniers...jusqu'à l'hiver prochain...
The last ones...until next winter...

18.3.10

Au diapason...



avec le thème des Serial crocheteuses n°26 et c'est Julie adore qui donne le la par ici.

with the theme of the serial Crocheteuses n°26 and Julie adore gives the A over here.

Redondance Redundancy



Trois cents trente-sept artichauts plus tard...une récolte sans fin.
Three hundreds and thirty seven artichokes later...an endless crop.

15.3.10

Filet Netting


Enfin mon filet à provisions (en coton mercerisé rico design) pour le mini marché de producteurs locaux dans le village voisin. Explications simplissimes chez Purl Bee ici. Le prochain sera en jute, plus naturel et un peu moins souple.
At last my string grocery tote (in rico design mercerized cotton) for the tiny local producers market in the village down the road.Extra simple tutorial from Purl Bee here. I will make the next one in jute more natural and hopefully less souple.

12.3.10

Doily & Royal mug



Crochet 2mm le temps d'un petit napperon pour tasse Royale...
A 2mm hook to crochet a small doily for a Royal mug...

SC n°25 coups de coeurs

Merci à toutes pour la diversité et l'excellence de vos participations! Voici mes coups de coeurs à la ferme:
Mention spéciale pour un beau couple coloré que je ne découvre qu'après coup, ici!















Vous pouvez si vous le désirez afficher une de ces récompenses sur votre blog.
Les Serial crocheteuses n°26 c'est chez Julie adore.

11.3.10

Leit motiv



Je sais ce que vous pensez...
Aussi Cerys vous remercie chaleureusement pour vos doux souhaits d'anniversaire!
I know what you're thinking...
Also Cerys thanks you warmly for all your sweet birthday wishes!

10.3.10

8 ans aujourd'hui...8 today...


La page 2 de cette gazette n'a jamais vu le jour, pas de liste donc!

"My birthday.

Hi my name is Cerys and this is my first gazette. The 10th of March it's my birthday! On the next page I am going to tell you about my wish list of presents. The picture you can see is a picture of myself."

The page number 2 has never been written no wish list then!


9.3.10

Du rouge pour la Vendée



Pour plus d'info cliquez sur l'image.
In aid of Vendée, disaster area after the flooding on the 27th of February, red creations for sale there on the 6th and 7th of April 2010. If you wish to contribute post a picture of your creation (must on your blog and let Du rouge pour la Vendée blog know by the 30th of March.


7.3.10

Jeune Coq/Cockerel


Il manquait un jeune coq à notre poulailler...ou ma participation aux Serial Crocheteuses n°25.
We were missing a cockerel in our farm yard...or my contribution to the Serial Crocheteuses n°25.

Création artycho.
Artycho's creation.

5.3.10

The Serial Crocheteuses n°25



Cette 25ème édition des Serial Crocheteuses, que j'ai l'honneur d'héberger, fleure bon le terroir et prend des airs de basse-cour, avec une invitation à la ferme... This 25th edition of the Serial Crocheteuses,that I have the honour to host, takes us back to the land and in the barn-yard that an invitation to the farm...

A la ferme avec...At the farm with...

Isabelle kessedjian

Julie adore

Le blog de Lali

Des croix et du tricot

Mademoiselle Pimpin

Arrosoir

Lana Rosa

Créations & co

L'aiguille étourdie

Couleurs bonbons

Ma soeur is a working girl

T'es folle cocotte

Les marées d'Hélène

Picky rose

Ma'Co'Za?

Edwige Bufquin

De fil en pinceaux

Laetiyéti de fil en crochet

Cec oh merveilles

Bout de ficelle

Pommes d'amour

Grain de sel

Chez Damocamélia

Un lapin sur le fil

4.3.10

Pastels


Nappe vintage brodée à la main trouvée dans un charity shop et bugnes lyonnaises. Recette tirée de l'excellent recueil de recettes, Pâtisseries Maison de Florence Edelmann aux éditions Marabout, que m'a offert Cemouax. Le cardigan a été tricoté pour Cerys par Joyce, une douce dame habituée de l'atelier de cartes.
Vintage hand embroidered table cloth from a charity shop and bugnes, doughnut speciality from my home town Lyon. Recipe from this great book , awesome gift from Cemouax.
The knitted cardigan was kindly made for Cerys by a sweet lady called Joyce from the card making workshop.

2.3.10

Ver luisant/Glow worm



Pour célébrer le World Book Day, fête nationale du livre en Grande-Bretagne officiellement le 4 mars, Cerys est allé à l'école aujourd'hui dans la peau d'un ver luisant, interprétation personnelle d'un personnage sorti de James et la pêche géante de Roald Dahl...
To celebrate Work Book Day officialy the 4th of March, today Cerys went to school in her homemade costume as the glow worm from James and the Giant Peach from Roald Dahl...